2007/Oct/01

 

 

 

ได้อัพซะทีนะ มาพร้อมกับแบคกราว์นใหม่แก้เซ็ง
ขอเล่าที่มาก่อน แบคกราว์นนี้ก็เปรียบเสมือนสายเลือดสีแดงของดงบังในตัวข้าพเจ้าไง
ระหว่างที่อัพไปก็ดู cooking showdown ไป
เห็นมุกิโทโร่แล้วเกิดความสงสัยว่ามันจะมีรสชาติเป็นยังไง

ก็มันเป็นมันเทศบดเป็นข้นๆ เหนียว
มันจะเป็นยังไงน้า แล้วในไทยจะหากินได้ที่ไหนอ่ะ ใครรู้ช่วยบอกที

มาแล้วซิงเกิ้ลใหม่ของหนุ่ม shine เป็นเพลงฟังสบายๆ ชางมินบอกว่า
เป็นเพลงที่ฟังแล้วรู้สึกอบอุ่่น ถ้าฟังในช่วงฤดูใบไม่ร่วง

-ไม่รู้สึกไรเลย เพราะไทยมีแต่ร้อนกะร้อน-


พร้อมด้วยเพลง ride on แจแจบอกว่าเป็นเพลงที่แข็งแรง และมีจังหวะเร็ว
โดยเฉพาะใน ad lib ช่วงสุดท้ายจะใส่อารมณ์เข้าไปมากเลย
และมีเสียงที่ fleeting ของแต่ละคน ให้ลองฟังดู
น้องมินบอกว่าเพลงนี้ดูแสดงความเป็นผู้ชายอย่างมาก-เชื่อแล้วจ้า-
แต่เราว่าเสียงมิคกี้ ฟังแล้วเซ็กซี่จั๊กกะจี้หูจริงๆ ชอบๆ
ในซิงเกิ้ลนี้ยังมีเพลง Lovin' You - Haru's Deep Water Mixด้วย
ฟังทำนองใหม่ก็ชอบนะ ติดตรงนี้เสียงน้ำ บุ๋มๆ มันไม่โรแมนติคเอาซะเลย
จากเพลงที่น่าจะเศร้า อารมณ์มันมาสะดุดเข้าตรงนี้น่ะสิ

-แต่ toho มีเพลงอะไรออกมาก็ชอบจ้า อิอิ-


อ่อบทวิจารณ์เราเอามาจากรายการวิทยุนะ ใครอยากรู้ข้อมูลก็ไปได้ที่
www.jfn.co.jp/toho

ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น

การรอคอยที่ยาวนานตั้งแต่ต้นปีได้มาถึงแล้ว
วันที่ 15 ธ.ค. เป็นวันเกิดโลมาน้อย ส่วนวันที่ 16 ธ.ค. ก็เป็นวันสุดท้ายที่แสดงในทัวร์ครั้งนี้
อย่างนี้ต้องมันส์แน่นอน รับรองไม่พลาดทั้งสองวัน

ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น

แอบไปเจอเวปของพี่ซีรี ณ บ้านมีท-ความจริงแล้วพี่เมรีให้มาน่ะ-
ก็ต้องอึ้ง ทึ่ง แต่ไม่เสียว เพราะเป็นเวปสำหรับเตรียมความพร้อมในคอนเสิร์ตครั้งนี้
ทั้งซื้อแท่งไฟ เนื้ออังกอร์แบบฉบับไทย-แอบขำถ้าพูดคงจั๊กกะจี๋น่าดู-
ตย.[Junsu]มี ดอ โย ( ฉันรักเธอนะ คิมจุนซู )
ชอซ นู เน พาน ฮัน ดา นึน มา รึล มี ดอ โย (ฉันรักเธอนะ คิมจุนซู )
และอีกมากมายเป็นความรู้รอบตัว แวะไปได้ที่
www.tvxqevent.com ได้เลย
ถ้าคิดว่าเป็นสาวกตัวจริงก็เตรียมตัวไปโชว์พลังกันซะนะ FRY!

ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น ตื่นเต้น

ส่วนตัวข้าพเจ้าช่วงนี้ไม่มีอะไรให้อัพ เพราะมัวแต่ทำโน่นนี่อยู่
เอาเนื้อเพลง shine ไปเตรียมตัวก่อนแล้วกัน

(- -)i (- -)ii (- -)iii

SHINE - TOHOSHINKI

One two (three)

คะ-เคะ-กะ-เอะ นะ-อิ ทะ-อิ-เซะ-ทซึ นะ ฮิ-โทะ
A precious person with no replacement

โฮะ-กะ โนะ ดะ-เระ นิ โมะ คะ-วา-เระ-นะ-อิ
No other person can be your substitute,

You're my precious

You ชิ-อึน-จิ-อะ-เอะ-รุ คิ-มิ วะ โบ-คุ โนะ ฮิ-คา-ริ
You can believe [in this]

โดะ-อึน-นะ โทะ-คิ-โมะ
You are my light no matter when


One?two?three

โซ-บะ นิ อะ-รุ โนะ นิ มิ-เอะ-นา-คุ นะ-รุ เนะ
Even when you are by my side, It seems as if I cannot see

โทะ-โอ-คุ โนะ ยุ-เมะ บะ-คา-ริ ซะ-กะ-ชิ-ตะ
[I] was searching for a far away dream

โคะ-โค-โร ยะ-ซึ-มะ เดะ คะ-เอะ-รา-รุ บะ-โชะ กะ
I realized that true happiness

โฮะ-อึน-โตะ-อุ โนะ ชิ-อะ-วา-เซะ โทะ คิ-ดซึ-อิ-ตะ โยะ
Was returning to a once familiar place

คิ-อิท-โทะ โทะ คิ-ริ-เดะ วะ โคะ-เอะ-เต ยุ-เคะ-นะ-คา-อัท-ทะ โยะ เนะ
I definitely couldn't have passed that by myself, huh?


ยุ-อุ-คิ คุ-เระ-ทะ เอะ-กา-โอะ มะ-โม-ริ-ตะ-อิ
[I] want to protect the smile that has given me courage.

It's you

คะ-เคะ-กะ-เอะ นะ-อิ ทะ-อิ-เซะ-ทซึ นะ ฮิ-โตะ
A precious person with no replacement

โฮะ-กะ โนะ ดะ-เระ นิ โมะ คะ-วา-เระ-นะ-อิ
No other person can be your substitute, my precious

You're my precious

You โคะ-เระ-คะ-รา โมะ ซุท-อต-โตะ ซุท-อต-โตะ อิ-อิส-โชะ ดา-โยะ
You, from now onwards
Forever and ever, we will be together

Be your light

อะ-อิ วะ อิ-ทซึ-โมะ โคะ-โค นิ อะ-รุ คะ-ระ มะ-เอะ โอะ มิ-เทะ ยุ-โคะ-อุ
[Our] love will always be here, so let's look ahead
You can believe [in]

Everything

ชิ-อึน-จิ-อะ-เอะ-รุ คิ-มิ วะ โบ-คุ โนะ ฮิ-คา-ริ โดะ-อึน-นะ โตะ-คิ-โมะ
You are my light no matter when

One?two?three

อะ-เมะ-เอ-เตะ มิ-ตะ-ริ ทซึ-โยะ-กะ-อัท-เทะ ตะ-ริ
You see me behaving like a spoilt child, you see me act tough

อะ-ริ โนะ มะ-มา โนะ โบะ-คุ เดะ อิ-ระ-เระ-รุ
I can just stay as I am


ฟุ-อะ-อึน นะ ฮิ-บิ โมะ นะ-มิ-ดะ โนะ ซึ-เบะ-เตะ
My troubled days and tears and everything [else]

อะ-ชิ-ตะ โนะ คิ-ซุ-นะ อิ โทะ ทซึ-ซุ-คุ โนะ-ซะ
Will become the bonds of tomorrow

คิ-อิท-โทะ โอะ-นะ-จิ จิ-คะ-อึน โวะ อะ-รุ-คุ คะ-ระ วะ-คา-รุ-อึน-ดะ
[You] are surely walking at the same pace, so I understand

โซะ-อุ-ซะ คิ-มิ-โนะ โคะ-โทะ วะ อิ-ซึ-ดะ-อัท-เตะ
That's right.
Always, the things regarding you

I know

ดะ-คิ-ชิ-เมะ-ทะ-อิ ทะ-อิ-เซะ-ทซึ นะ ฮิ-โตะ
I want to embrace my precious person

คิ-มิ กะ อิ-ทซึ-เดะ-โมะ วะ-รา-เอะ-รุ โยะ-อุ-นิ
I want you to always be smiling;

Be happiness

ฮะ-นา-เระ-เต โมะ มุ-เนะ โนะ นะ-คา นะ-มา-เอะ ทซึ-บุ-ยะ-คุ
Even when [we are] apart,
My heart will whisper [your] name;

Thank you

โบะ-คุ กะ ทะ-เอะ-รุ บะ-โชะ กะ อะ-รุ คะ-รา ทะ-คา-คุ โทะ-เบะ-รุ-อึน-ดะ
I have a place I can return to, so I can soar high

Everything

โยะ-รุ โมะ อะ-ซา โมะ คิ-มิ วะ โบ-คุ โนะ ฮิ-คา-ริ
in the night or day You are my light

โดะ-อึน-นะ โทะ-คิ-โมะ
no matter when

คะ-เคะ-กะ-เอะ นะ-อิ ทะ-อิ-เซะ-ทซึ นะ ฮิ-โทะ
A precious person with no replacement

โฮะ-กะ โนะ ดะ-เระ นิ โมะ คะ-วา-เระ-นะ-อิ-โยะ
No other person can be your substitute

You're my precious

You โคะ-เระ-คะ-รา โมะ ซุท-อต-โทะ ซุท-อต-โทะ อิ-อิส-โชะ ดา-โยะ
You, from now onwards
Forever and ever, we will be together

Be your light

อะ-อิ วะ อิ-ทซึ-โมะ โคะ-โค นิ อะ-รุ คะ-ระ มะ-เอะ โอะ มิ-เทะ ยุ-โคะ-อุ
[Our] love will always be here, so let's look ahead

Everything

ชิ-อึน-จิ-อะ-เอะ-รุ คิ-มิ วะ โบ-คุ โนะ ฮิ-คา-ริ
You can believe [in] everything
You are my light

โดะ-อึน-นะ โตะ-คิ-โมะ
no matter when

 

edit @ 1 Nov 2007 10:38:00 by attapin

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
เหอๆ comment ตัวเองซะงั้น
นุ้ยบอกว่า theme นี้น่ารักคิขุดี
แต่ไม่ค่อยเข้ากะคนทำเลยเนอะ
(- -)(_ _) ขอบคุณน้า
#1  by  attapin At 2007-10-02 12:01, 

<< Home